直衣,ü,ľ,, 寂しそうに見えた源氏は、見し人の煙を雲とながむれば夕ゆふべの空もむつまじきかな と独言ひとりごとのように言っていても、返しの歌は言い出されないで、右近は、こんな時に二人そろっておいでになったらという思いで胸の詰まる気がした,,ひな, と言って、人々は尼君の出るのを勧めた。,ɫ,ちゅうぐう,ƽ,やす,,, 源氏が東の町の西の対へ行った時は、夜の風が恐ろしくて明け方まで眠れなくて、やっと睡眠したあとの寝過ごしをした玉鬘,,で、かわいがられていたのですが、小さいうちに父親に別れまして、姉の縁でこうして私の家にいるのでございます。将来のためにもなりますから、御所の侍童を勤めさせたいようですが、それも姉の手だけでははかばかしく運ばないのでございましょう」,やしき,ちゅ!
うちょ, 少納言は笑っていた。源氏が室内へはいって行こうとするので、この人は当惑したらしい。,,「あまりお客様の座敷に近いから失礼な気がする。私は少しからだが苦しくて、腰でもたたいてほしいのだから、遠い所のほうが都合がよい」,,,それから知れることになってはとの気づかいから、隣の家へ寄るようなこともしない,,,ああいった関係は私に経験のないことだったから、ばかに世間がこわかったのだ,であって、大地には霜が白かった。ほんとうの恋の忍び歩きにも適した朝の風景であると思うと、源氏は少し物足りなかった。近ごろ隠れて通っている人の家が途中にあるのを思い出して、その門をたたかせたが内へは聞こえないらしい。しかたがなくて供の中から声のいい男を選んで歌わせた。,,清水きよみずの方角�!
��だけ灯ひがたくさんに見えて多くの参詣さん!
けい�
�の気配けはいも聞かれるのである,,にも、未央宮,,,,の左右にある対の屋の一つ――のお嬢様が来ていらっしって碁を打っていらっしゃるのです」,ȥ,ƽ,Դƽ,(例)[#ここから2字下げ],みち,, こんな挨拶,,むころに三条の宮から訪,,「主人が自身でお見舞いにおいでになりました」,びからのぞいた時に、姫君がこの座敷へはいって来るのを見た。女房が前を往,「もう暮れに近うなっておりますが、今日きょうは御病気が起こらないで済むのでございましょう,,,,ひとりごと,,さが思われた。尼君が気がかりでならなかったらしい小女王はどうしているだろう。小さいのであるから、祖母をどんなに恋しがってばかりいることであろうと想像しながらも、自身の小さくて母に別れた悲哀も確かに覚えないなりに思われるのであった。源�!
��からは丁寧な弔慰品が山へ贈られたのである。そんな場合にはいつも少納言が行き届いた返事を書いて来た。,,,,な気がして、恥ずかしそうにしている様子が可憐,,,, 始終そばへ置いている小君であったから、源氏はさっそく呼び出した。女のほうへも手紙は行っていた。自身に逢おうとして払われる苦心は女の身にうれしいことではあったが、そうかといって、源氏の言うままになって、自己が何であるかを知らないように恋人として逢う気にはならないのである。夢であったと思うこともできる過失を、また繰り返すことになってはならぬとも思った。妄想,,,,,,,露の多い路みちに厚い朝霧が立っていて、このままこの世でない国へ行くような寂しさが味わわれた,早くお帰りにならなければいけません」 惟光これみつがこう促�!
��ので、源氏は顧みばかりがされて、胸も悲し!
みに�
�さがらせたまま帰途についた,,,,けるまでその御殿で音楽の合奏をさせているのを帝は不愉快に思召した。このころの帝のお心持ちをよく知っている殿上役人や帝付きの女房なども皆弘徽殿の楽音に反感を持った。負けぎらいな性質の人で更衣の死などは眼中にないというふうをわざと見せているのであった。,普通の例と違って故人の名は現わさずに、死んだ愛人を阿弥陀仏あみだぶつにお託しするという意味を、愛のこもった文章で下書きをして源氏は見せた,, 源氏は歎息,,, 併し考へて見ると、世間で観賞されて居る多数の植物の中では温室の中で一定の化学的成分を含んだ肥料を施さなければ生長しないもの、湿度や温度を綿密に塩梅しなければ出来ない物、特別な光線を与へなければならぬものとか色々なものがある。保護!
が無ければすぐ枯れて仕舞ふ。斯ういふ植物と、虐待、欠乏の中にあつて、尚強い根強い力を振り起して何時までも生き長へて美しい花を開く私の庭の菊の如きものと比較して見ると、無限の感慨が生ずるのである。之を人にたとへて云ふならば名望のある富貴の家に生れて、健全な父母を保護者として育ち、求め得ざるは無く、欲して遂げざるはなく、教育も思う儘に受けられ、何一つ事を欠かぬといふ人もあらう。又相当に艱苦にも、欠乏にも堪へて行かなければならぬ人もあらう。一体今の世の中には、放置せられて居て、なほ自分自身の根強い力を振り起して軈《やが》ては美しい花を咲かせるだけの意気込のある少年が多いであらうか。文化の進むにつれて、温室の中の植物のやうな人が、漸く増加して来るのは免れ難い�!
��向である。試みに田舎の少年と都会の少年と!
を比�
�すると、其間にももう斯うした区別が認められる。世の中が複雑になつて、文明の設備を利用することが多くなれば、自ら人間の性質が変化して天然の素質が幾分かづゝ弱つたり失はれたりして行くことも止を得ないかも知れないけれども、吾々は吾々として最も大切なものを失つてはならぬ。それは吾々の心の底に横《よこたわ》つて居る根強い力である。,,,,くだら, と言いながらも、中将は姫君の生母が明石,,,,,にならぶことがおできにならぬため、それは皇家,,,,,,ʢ,,を言いながら、暑さに部屋着だけになっている源氏を、その人たちは美しいと思い、こうした接触が得られる幸福を覚えていた。大臣も娘のいるほうへ出かけて来た。部屋着になっているのを知って、几帳,,